小小說明
在右邊的sidebar上的BLOG區塊裡,有一個「愛在日落巴黎時 & 愛在黎明破曉時電影劇本」的連結。
在另一篇曾經寫過買下「Before Sunrise & Before Sunset: Two Screenplays」。前一陣子由於同棟樓友沒有公德心,到處鎖其他住戶的網路卡,所以有空把這劇本書看了兩回。在此,還是認為這種不入流的切斷他人上網權益的人,真是不可取。
回頭再看「愛在日落巴黎時 & 愛在黎明破曉時電影劇本」時,發現,其實跟書是不一樣的。這個blogger取的應該是在電影裡的對話,再自行翻譯。並不是依照著「Before Sunrise & Before Sunset: Two Screenplays」而翻譯的。
「Before Sunrise & Before Sunset: Two Screenplays」和電影本身也有一些小小的不同。有可能導演在拍攝時給了演員一些自我的空間,去揣摩這兩個角色的對話,所以劇本中的對白與電影中的對白是有些語落差的。但是劇本的架構比較明確,例如時間與空間上的交待更為清楚。整部戲的大綱並沒有因為自由發揮而造成不自然的現象,反倒是有些潤飾的效果。如果,按照著劇本裡的對話,說起來應該會多少有點拗口吧。32 INTERIOR: CAFÉ-NIGHT
After seeing a series of tables of interesting people and hearing bits of conversations, we see CELINE and JESSE sitting across from each other, talking for once.
CELINE
Okay. Now I'm calling my best friend in Paris, who I'm supposed to have lunch with in about eight hours. Drrr! Drrr! Ring! Ring! Pick up.
JESSE
What?
CELINE
Pick up the phone.
JESSE
Oh, right. Hello?
CELINE
Allo, Vani. C'est Celine. Comment ça va?
JESSE
Bien, et toi?
CELINE
Oh, tu sai ce qui n'est arrivé...
JESSE
Okay, maybe we should do it in English.
CELINE
Vanessa, I'm sorry I missed lunch, but I met a guy on the train and got off with him in Vienna. We're still here.
JESSE
Are you crazy?
CELINE
Probably.
JESSE
So he's Austrian? He lives there?
CELINE
No, no, he's just passing through here too. He's American. He goes home tomorrow morning.
JESSE
So why'd you get off the train with him?
CELINE
He convinced me, but I think I was ready after only talking to him a short while. He was so sweet. We were in the lounge car and he began to talk about him as a little boy seeing his great-grandmother's ghose. I think that's when i fell for him - just the idea of this little boy, full of beautiful dreams. He trapped me.
JESSE
Hmmm.
CELINE
And he's so cute. He has really beautiful blue eyes, nice pink lips, and greasy hair. He's kinda tall and a little clumsy. I like to feel his eyes on me when I took away. And he kind of kisses like an adolescent. It's so cute.
JESSE
What?
CELINE
Yeah, we kissed. It was so adorable. As the night went on I began to like him more and more. But I'm afraid he's scared of me. I told him of my story about the woman killing her ex-boyfriend and stuff. He must be scared to death. He must be thinking I'm this manipulative, mean, dangerous woman. I just hope he doesn't feel that way about me because - you know me - I'm the most harmless person. I jsut hide behind angriness because it's the only way I've found to protect myself. The only person I could ever reallly hurt is myself.
JESSE
I'm sure he's not scared of you. I'm sure he's crazy about you.
CELINE
Okay, now it's your turn. Call your friend.