Friday, March 30, 2007

Je suis Béatrice - 就是Béatrice

法文,說實話,我真的忘得差不多了。最會說的兩個字就是"oui"、"non",簡單的打招呼還可以。其他的,早就還給老師了。台灣不但很難有一個說英文的環境,就算會說法文也沒什麼了不起。這只是我的一個想法而已,我想學,然後學校開了這門課,我就去修。大概就是這麼一回事。

不過,說起來,這算是一個美麗的錯誤。終究,我的法文還是沒學起來。但是,每當有人問我:你的英文名字是?總是很難回答這個問題,通常還是用寫的。因為,我並沒有英文名字,唯一一個外文名字就是Béatrice。"Je suis Béatrice."的發音,也很像「就是Béatrice」。不過,通常大家連英文的音怎麼發都不太知道,更別提它原本的法文發音了。而這只是一個非常菜市場名的法文名字而已。

這裡想說的,並不是和名字直接相關,而是,間接相關的事。

上次醫生不但建議我移民,還拿出一堆卡片跟我一起做聯想的遊戲。這裡說明一下的是,並不是那個有名的測驗分析!我所做的諮商,其實並不是那麼嚴重,醫生拿著筆記本,或是NoteBook一邊問你:你媽媽是什麼樣的人?這種對話。從一開始,我們已經立下規定,不會有這種可笑而制式的對話。

這次,我看起來是跟平常沒什麼兩樣。他按照往例問我,這幾天怎麼樣?我說,生氣。他說:讓我猜猜看,是不是又跟你很怪這件事有關?我轉了轉眼珠,說,是啊,又是老毛病。他說,如果這世界的人都不怪,那複製不就得了。我想的是,細胞分裂說不定會更簡單一點。單細胞生物就不用為了什麼環保啊、人權啊這種問題爭半天了。

說真的,上次提到的那位在網路上把我個人私事貼出來的先生,大概就屬於單細胞生物。他是沒有大腦這種組織存在的吧。就算,你把我看得比親媽還重要,對我來說,那也沒什麼特別的意義。那是你自己的問題,不是我的。

幾年前,也有一個人做過類似的事。對於才類似約會一個禮拜的我說:我希望以結婚為前提做為交往。(我想他日劇真的看太多了)舉出一大堆,他給我的莫大「恩惠」。例如,他以前任何一任女朋友都不可以碰他的電視遙控器,我是第一個女人可以碰的。沒有人可以動他私人用的電腦,我是唯一一個碰過的。有人追他追到天涯海角,都得不到他的認可,我卻是第一個拿到他房間鑰匙,並且可以任意進出的。並且睜睜地看著我說:為什麼連我心裡那個門,你都能開,但你就是不進去?

我除了微笑,無言以對。我,有我自己的選擇。如此而已。你的過去,我沒問,也不想特別知道,你的未來,我沒想參與,也不需要計劃。大概就是這樣而已。

不管,我是不是你列為第一重要的網友,我還是我,別人還是別人。那是你自己的問題,真的與我無關。不論是什麼樣的友情或是愛情,我還是一個完整的個體,從不附屬於誰。即使我有情感性疾病的困擾,基本上,連治療過程,家人所能干涉的程度也很低。更別提只是一個網友。還有,其實我的病歷上,寫著「已緩解」這三個字已經很久了。我沒有服用情緒性控制藥物已經超過三年了!

套一句Timo大朋友說的話:幹,歧視我們精神病患。

我是很少說粗口啦。不過,自作主張,以為自己是救世主介入醫病關係叫「正義」,真的,你就是單細胞生物!社會工作有你這種害蟲,真是完蛋了。沒救了。你只是為了滿足自己成為正義之士的想法,就像那些想當超人、蜘蛛人的人一樣,以自己為中心,想完成整救全世界的夢想。我是認為,你慢慢做你的大頭夢,別來煩我就好。

我還是我,別人還是別人。

Béatrice就是Béatrice。管你會不會寫,我就叫Béatrice。管你會不會念,我還是叫Béatrice。管你認不認同,我就是Béatrice。

真的不懂,這種廢話,竟然還要寫出來。

whos.amung.us

  © Blogger Template by Emporium Digital 2008

Back to TOP